-
1 osuszać
impf ⇒ osuszyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(oczy, łzy) to wipe, to dry; ( bagno) to drain* * *ipf.osuszyć pf.1. (= usuwać wilgoć) dry, dehumidify; (= odwadniać) drain; osuszyć butelkę żart. crack a bottle.2. (= wycierać) dry away, mop; osuszać łzy wipe l. dry (away) tears; przen. comfort sb, cheer sb up, sympathize with sb.ipf.osuszyć się pf. dry one's clothes; (= wytrzeć się do sucha) wipe o.s. dry, towel off, pat o.s. dry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osuszać
-
2 osusz|yć
pf — osusz|ać impf Ⅰ vt 1. (odwodnić, wysuszyć) to drain [bagno, łąkę, budynek]; to dehumidify [gaz, powietrze]; to dry [naczynia, oczy, ręce, ubranie]; to blot [atrament] 2. pot., żart. (opróżnić) to drain [butelkę, kufel] Ⅱ osuszyć się — osuszać się 1. (wytrzeć się) to dry oneself (off)- osuszyć się ręcznikiem to dry oneself with a towel2. (wyschnąć) to dry (off)- dach osuszył się na słońcu the roof dried in the sunThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osusz|yć
-
3 o|trzeć
pf — o|cierać impf Ⅰ vt 1. (wytrzeć) to wipe- po obiedzie otarła usta serwetką after lunch she wiped her mouth with a napkin- otarł pot z czoła he wiped the sweat from his forehead a. he mopped his forehead- dałam jej chusteczkę, aby otarła łzy I gave her a handkerchief to wipe away the tears2. (zetrzeć naskórek) to rub, to chafe- te nowe buty ocierają mi pięty the new shoes are rubbing my heels- łańcuszek był tak ciasny, że otarł mi szyję the chain was so tight that it chafed my neck3. (zetrzeć skórkę owocu) to grate, to zest- otarta skórka z cytryny/pomarańczy lemon/orange zestⅡ otrzeć się — ocierać się 1. (osuszyć się) to wipe- po kąpieli ocierała się ręcznikiem having taken a bath she dried herself with a towel2. (dotknąć się) to rub (o coś against sth)- kot ocierał się o jej nogi the cat was rubbing against her legs- wchodząc do pokoju, otarłam się o drzwi entering the room I brushed against the door- ocierali się o siebie plecami their backs rubbed against each other3. przen. (znaleźć się blisko) wędrowcy otarli się o las, a potem zniknęli za górami the travellers found themselves in the vicinity of a forest and then disappeared behind the mountains 4. książk. (graniczyć) to border (o coś on sth)- to ociera się o zdradę stanu! it’s bordering on treason!5. (zetknąć się) to come into contact with- otarłem się już o tę tematykę I’ve already had some experience in this subject- otarł się o śmierć he was close to death, he had a brush with deathⅢ otrzeć się pot. (nabrać ogłady) to get some polish- niech jedzie do miasta, otrze się, nabierze manier let him go to the city, get some polish and manners- otarł się trochę w świecie he acquired some knowledge of the world- otarła się o wielkich tego świata she rubbed shoulders with some of the great celebritiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|trzeć
-
4 wysusz|yć
pf — wysusz|ać impf Ⅰ vt 1. (uczynić suchym) to dry off- wysuszyć sobie/komuś włosy suszarką to dry one’s/sb’s hair with a hairdryer- wysuszyć drewno na opał to dry off the firewood- wysuszyć upraną bieliznę to dry off the wash a. laundry- wiatr wysuszył błoto wind has dried the mud2. (osuszyć nadmiernie) to desiccate, to dry up- dobra szminka nie wysusza ust a good lipstick doesn’t dry your lips- słońce wysuszyło glebę the sun has dried up the soil- wysuszona glina desiccated clay3. pot. (wypić alkohol) wysuszyć butelkę/kieliszek to drain a bottle/glass Ⅱ wysuszyć się — wysuszać się 1. (wyschnąć) [pranie, siano] to dry (off) 2. (osuszyć sobie ubranie) to dry oneself (off)- wysusz się, bo się przeziębisz dry yourself (off) or you’ll get a cold3. (wyschnąć nadmiernie) to dry up- skóra w miarę starzenia wysusza się the skin dries up as it gets olderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysusz|yć
-
5 ł|za
f tear, teardrop- łzy smutku/radości tears of sorrow/joy- Anna, z oczami pełnymi łez… Anna, her eyes full of tears, …- zalać się łzami to burst into tears- miał łzy w oczach there were tears in his eyes- uronić kilka łez to shed a few tears- być bliskim łez to be on the verge of a. close to tears- płakać rzewnymi łzami to cry bitter tears- łykać a. połykać łzy to swallow back (one’s) tears- łzy lały jej się/kapały jej po policzkach tears streamed/dripped down her cheeks- łzy nic tu nie pomogą tears won’t help- śmiał się do łez he laughed until the tears ran down his cheeks, he laughed until he cried- rozbawić kogoś do łez to give sb a good laugh- wzruszyć się do łez to be moved to tears- kończyć się łzami to end in tears- doprowadzić kogoś do łez to reduce sb to tears- mówić coś przez łzy to say sth tearfully- uśmiechnęła się przez łzy she smiled, her eyes full of tears- śmiech przez łzy laughter through tears- robić coś ze łzami w oczach to do sth with tears in one’s eyes- otarła łzy chusteczką she wiped the tears away with a tissue a. hanky pot.- dostać coś na otarcie łez to receive sth as a consolation- łza się w oku kręci, kiedy o tym myślę it brings tears to my eyes to think about a. of it■ być (czystym) jak łza to have an impeccable a. an irreproachable reputationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ł|za
-
6 wy|trzeć
pf — wy|cierać impf (wytrze, wytarł, wytarty — wycieram) Ⅰ vt 1. (otrzeć) to wipe 2. (zetrzeć) wipe [sth] off, to wipe off, to dust- wytrzeć kurz z mebli to dust the furniture- wytrzeć gumką rysunek to rub out a drawing3. (zniszczyć) to wear [sth] thin, to wear [sth] out, to wear out- wycierać fotel/krzesło/ławkę to wear out an armchair/a chair/a benchⅡ wytrzeć się — wycierać się 1. (osuszyć samego siebie) to dry oneself 2. (zniszczyć się) to wear outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|trzeć
См. также в других словарях:
osuszać się – osuszyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} osuszać samego siebie; osuszać na sobie mokre ubranie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Osuszyć się ręcznikiem. Osuszyć się przy ognisku. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
osuszyć — dk VIb, osuszyćszę, osuszyćszysz, osusz, osuszyćszył, osuszyćszony osuszać ndk I, osuszyćam, osuszyćasz, osuszyćają, osuszyćaj, osuszyćał, osuszyćany 1. «pozbawić coś wilgoci, uczynić suchym; usunąć, zetrzeć skądś wodę, wilgoć; odwodnić,… … Słownik języka polskiego
osuszać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, osuszaćam, osuszaća, osuszaćają, osuszaćany {{/stl 8}}– osuszyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, osuszaćszę, osuszaćszy, osuszaćszony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować, że… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przetrzeć — dk XI, przetrzećtrę, przetrzećtrzesz, przetrzećtrzyj, przetrzećtarł, przetrzećtarty przecierać ndk I, przetrzećam, przetrzećasz, przetrzećają, przetrzećaj, przetrzećał, przetrzećany 1. «przesunąć czymś miękkim, gładkim po powierzchni czegoś; trąc … Słownik języka polskiego
wytrzeć — dk XI, wytrzećtrę, wytrzećtrzesz, wytrzećtrzyj, wytrzećtarł, wytrzećtarty, wytrzećtarłszy wycierać ndk I, wytrzećam, wytrzećasz, wytrzećają, wytrzećaj, wytrzećał, wytrzećany 1. «trąc po powierzchni czegoś osuszyć coś, oczyścić coś z czegoś;… … Słownik języka polskiego
otrzeć — dk XI, otrę, otrzesz, otrzyj, otarł, otarty ocierać ndk I, otrzećam, otrzećasz, otrzećają, otrzećaj, otrzećał, otrzećany 1. «wytrzeć, usunąć coś z powierzchni; oczyścić, osuszyć, wycierając zetrzeć» Otrzeć pot z czoła. Ocierała łzy z policzków.… … Słownik języka polskiego
bagno — n III, Ms. bagnonie; lm D. bagnogien 1. «obszar trwale podmokły, porośnięty roślinnością przystosowaną do warunków środowiska, powstający w wyniku utrudnionego odpływu wód opadowych lub gruntowych, w którym zachodzi proces tworzenia się torfu;… … Słownik języka polskiego
dren — m IV, D. u, Ms. drennie 1. «przewód składający się najczęściej z rurek ceramicznych, także betonowych, drewnianych lub z mas plastycznych, ułożony w ziemi, służący do odprowadzania nadmiaru wód gruntowych z pól, łąk itp., w budownictwie do… … Słownik języka polskiego
rozlewisko — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIa {{/stl 8}}{{stl 7}} miejsce zalane wodą przez występujące z brzegów rzeki, strumienie itp.; także: powstały w ten sposób naturalny zbiornik wód : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szerokie rozlewisko Wisły w dolnym biegu. Ptaki… … Langenscheidt Polski wyjaśnień